I wonder if the word "portmanteau" is itself a portmanteau? The etymology of the word is the French
porte-manteau, from
porter, to carry, and
manteau, cloak (from Old French
mantel, from Latin
mantellum).
The word "portmanteau" was first used in this context by
Lewis Carroll in the book
Through the Looking-Glass (1871),
[10] in which
Humpty Dumpty explains to Alice the coinage of the unusual words in
Jabberwocky,
[11] where "slithy" means "slimy and lithe" and "mimsy" is "miserable and flimsy." Humpty Dumpty explains the practice of combining words in various ways by telling Alice:
You see it's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word.
A humorous synonym for "portmanteau word" (in the sense of "blend") is
frankenword, itself an example of the phenomenon it describes (i. e., an
autological word), blending "Frankenstein" and "word".