I'll dare extend this topic only because of the centrality of Geno Auriemma to the program and, consequently, to the existence of this board.
Uh huh. Your linguistics fascination has nothing to do with it.
I reiterate my main point: regardless of the commonness of the form Gino, the sportswriter should have verified the name of the nationally-renowned coach
Your other point, to which I actually responded, was your implication that, as an Italian, he should know better. And I said his ethnicity -- and the aforesaid commonness -- might make him more, rather than less, apt to make the mistake.
As to his journalistic care and thoroughness, I demur. Must say, though, the misspelling doesn't bother me when I see it, as I sometimes do, in publications with smaller editorial capability that don't usually do business in WCBB. It might raise my eyebrow a bit more if it appeared in the New York Times, Sports Illustrated, the ESPN site, etc.
'Ambrogino' is not the source of 'Gino.' * * * The actual pathway for the shortened form Gino is this:
Luigi (Louis) → Luigino → Gino
Ambrogino is one of the possible sources, according to multiple, um, sources, which also recognize the possible Luigino source. Your alternative pathway is in any event to the same result -- Gino rather than Geno -- and might be a natural train of thought to one versed in the language who knows Geno's birth name was Luigi.
And the most certain thing is that, as regards any additional research, absolutely no one here cares. They don't care about this whole extended discussion for that matter, but mea culpa too. I like to critique critics.